0 1分钟 9 月

巴金写过哪些诗

1、巴金写过哪些诗集

(1)、艾青:九年级下册课文第一单元《我爱这土地》

(2)、《家》,中国作家巴金的长篇小说,《激流三部曲》中的第一部,其他两部为《春》、《秋》。最早于1931年在《时报》开始连载,原篇名为《激流》。开明书局于1933年5月出版首本《家》单行本。

(3)、1989年配合展览印制的首日封,冰心题签。

(4)、没有了光和热,这人间不是会成为黑暗的寒冷世界吗?倘使有一双翅膀,我甘愿做人间的飞蛾。我要飞向火热的日球,让我在眼前一阵光、身内一阵热的当儿,失去知觉,而化作一阵烟,一撮灰。

(5)、李:我见到过巴金四十年代为你选编的《冰心著作集》,是由他的文化生活出版社出版的,他还写了一篇后记。

(6)、到了潭江火车停住了。车轮没有动,而外面的景物却开始在慢慢地移动。这不是什么奇迹。这是新宁铁路中的一段最美丽的工程。这里没有桥,火车驶上了火轮就在那上面,让小火轮载着它慢慢地渡过江去。

(7)、冰:我就是这个样子。在爱情婚姻方面,朋友中我最佩服的就是巴金。除了巴金以外,我的朋友中没人对婚姻看得那么严肃,那么慎重。所以,萧珊死后有人说他要结婚,我就不相信。

(8)、李:《冰心著作集》编选的范围比《关于女人》要更宽一些。我印象最深的是巴金在后记中写到这样一件往事:在从家中出走前往上海时,他曾在四川长江边的一个码头上,买到你的一本诗集,大概是《繁星》。他就是在船上读着你的诗,第一次穿过三峡,走向独立的生活。那是在一九二五年。

(9)、唐弢先生在他那本很有名的《晦庵书话》中曾两次谈到巴金的译作。一次是说巴金翻译的高尔基早期短篇集《草原故事》有四种版本,他认为,论译笔,后出的文化生活出版社版“最佳”,“因为这末一次重印,经过了大大的修改,译文和前三种差得很多”。巴金是从英文转译的,唐弢曾就其中一篇对照过其他人的译文,他认为,巴金的译文“有几处比从俄文译过来的还好,更接近于高尔基的原意”(《草原故事》,《晦庵书话》第461页,生活·读书·新知三联书店1980年9月版)。其实,《草原故事》(后改名《草原集》)不止四个版本,在这之后,巴金还是根据俄文重译和改译了该书。多个版本,反复翻译,能够看出巴金对这些小说的偏爱。唐弢在另外一则书话里,则说“屡印屡改”简直就是巴金翻译的特点:

(10)、2003年3月在中国政协十届一次会议上当选为第十届全国政协副主席。

(11)、冰:我看不是。他也不觉得当做一个道德观,他是真诚地这样认为应该这么做。我给你讲一个笑话。我年轻时,父母一起说话,母亲说,我的女儿不嫁给海军,父亲说,我的女儿不嫁给当官的。我自己说,我不嫁给文艺界的人,文艺界的人大都是风流的人。有好人,可以做朋友,但要我嫁给他我可不同意。我有好多别人写的信。我在美国念书时,劝过一个女同学。她拿给我许多男同学写给她的信,我说,给我看可以,但不要给别人看,尤其不要给男同学看。如果这样做,不是抬高了自己,而是反而让人看低了。

(12)、1953年9月后先后任中国作家协会副主席,《文艺月报》、《收获》、《上海文学》主编。

(13)、宣扬大师巨匠推动文化传承企业家奉献“工匠精神”

(14)、“但其实,巴金先生的翻译跟他的创作量差不多是同等的,从事翻译的时间可能要比他写作更早。1922年,18岁巴金就根据英译本翻译了俄国作家迦尔洵小说《信号》,他堪称多面手,既是伟大的作家,也是重要的翻译家,累计有数百万字译著传世,其中很多已成必读的外国文学经典名译。”陈思和说,巴金毕业于四川成都外国语专科学校,后到法国留学,又通过学世界语接触了很多语种,如日语、德语、西班牙语、葡萄牙语等,共计懂十几种语言,这在中国当代作家里是非常少的。

(15)、在每一副机器的旁边至少站得有一个穿香云纱衫裤的工人。他们管理机器,指挥轮船前进。

(16)、那些工人,那些管理机器、指挥轮船、把千百个人、把许多辆火车载过潭江的工人,当他们站在铁板上面,机器旁边,一面管理机器,一面望着白茫茫的江面,看见轮船慢慢地驶近岸的时候,他们心里的感觉,如果有人能够真实地写下来,一定是一首好诗。

(17)、早年俄罗斯文学传到中国,哪些作家是巴金最心灵相通的?“我觉得就是屠格涅夫、赫尔岑。”陈思和分析说,巴金的文笔很轻巧,你很难设想用巴金的文笔去翻译托尔斯泰,“他不是那种沉重型作家。屠格涅夫和赫尔岑长期生活在法国,都是贵族,尤其是屠格涅夫跟莫泊桑这帮人感情非常好,法语都是一流的。比起托尔斯泰的厚重复杂,屠格涅夫更多接近西欧文学,那种浪漫的、抒情的,诗一样的语言。这种语言恰恰跟巴金的教养、修养是吻合的。”

(18)、《百年巨匠》系列丛书已连续三年被教育部、文化和旅游部、财政部作为“高雅艺术进校园”学习读本,发放到全国近千所高校。

(19)、李:你和巴金的这种情况,说明不同的家庭环境,可以使年轻人从不同角度,通过不同途径来寻找母爱这个永恒的主题。是不是能这样说?

(20)、人教版八年级下册课文 第二单元《雷电颂》

2、巴金写过哪几篇文章

(1)、《家庭的戏剧》是亚历山大·赫尔岑的回忆录《往事与随想》的一部分。赫尔岑出身俄国贵族家庭,青年时代就发誓要为社会的平等和正义奉献一生,后遭遇流放,又流亡欧洲进行革命宣传活动,英国学者以塞亚·伯林认为赫尔岑也许是当时“最伟大的欧洲政论家”,他在欧洲创立的第一家自由出版社,为后来的俄国革命的爆发奠定了基础。在小说《谁之罪》《克鲁波夫医生》《偷东西的喜鹊》以及大量政论文之外,赫尔岑的这部回忆录《往事与随想》“是一部深刻而且生动的杰作,是赫尔岑赖以不朽的最大凭据”。(伯林语)

(2)、的确,晚年冰心在精神上与巴金是相知相通的。每次去看冰心,她都会提到巴金。有一次,她拿出一个蓝色的盒子让我看,说它专门用来放巴金的信。她和巴金的这种诚挚友谊,不只是因为他们有着几十年的交往,更因为晚年他们对历史有着相同的反思。在如何真诚地做人方面,他们也有着同样的追求。我想,他们在精神上从来没有孤独过。他们相互影响,相互激励,显然感到有一个重要责任,这就是如何总结历史教训,不让“文革”悲剧重演。 

(3)、圆月犹如一面明镜,高悬在蓝空。我们的面影都该留在镜里吧,这镜里一定有某某人的影子。

(4)、巴金(1904—2005),原名李尧棠,字芾甘,四川成都人。他从小生活在一个官僚地主家庭,目睹了种种丑恶的社会现象。“五四”运动使他打开眼界,树立起反对封建制度,追求新的社会理想的信念。1927年赴法国学习,第二年写成第一部长篇小说《灭亡》。

(5)、1994年在北京举办巴金研讨会,我前去请冰心题签

(6)、没有了光和热,这人间不是会成为黑暗的寒冷世界吗?倘使有一双翅膀,我甘愿做人间的飞蛾。我要飞向火热的日球,让我在眼前一阵光、身内一阵热的当儿,失去知觉,而化作一阵烟,一撮灰。

(7)、《春》是现代散文家朱自清的作品。《春》是朱自清的散文名篇,最初发表于1933年7月,此后长期被中国中学语文教材选用。在该篇“贮满诗意”的“春的赞歌”中,事实上饱含了作家特定时期的思想情绪、对人生及至人格的追求,表现了作家骨子里的传统文化积淀和他对自由境界的向往。

(8)、晚年冰心,是一棵参天大树,是一束带刺的玫瑰;晚年冰心,是历尽沧桑后的大彻大悟,是能爱又能恨的一团火。

(9)、四周是平静的白水,远处有树,有屋。江面很宽。在这样的背景里显出了管理机器的工人的雄姿。机器有规律地响着。火车趴在那里,像一条被人制服了的毒蛇。

(10)、每次对着长空的一轮皓月,我会想:在这时候某某人也在凭栏望月吗?圆月犹如一面明镜,高悬在蓝空。我们的面影都该留在镜里吧,这镜里一定有某某人的影子。

(11)、巴金: 人教版八年级下册课文 第二单元短文两篇《日》《 月》

(12)、《百年巨匠》是中共中央办公厅·国务院办公厅·中宣部“中华优秀传统文化传承发展工程”,连续两年入选中宣部(国务院新闻办)“纪录中国”传播工程,是国家广电总局“十四五”纪录片重点选题规划项目、庆祝建d100周年重点纪录片、“记录新时代”纪录片精品项目和纪录片重点项目(2018),还是中央电视台重大主题主线宣传暨重点选题项目,也是国家艺术基金、中国文学艺术基金会、中华艺文基金会、北京市政府文化创新发展基金、北京文化艺术基金、北京广播电视网络视听发展基金、北京市西城区文化艺术创作扶持专项基金的资助项目。已获得12项纪录片大奖。

(13)、已开的——凋残了; 花儿静悄悄地过了她的一生。

(14)、四周是平静的白水,远处有树有屋。江面很宽。在这样的背景里显出了管理机械的工人的雄姿。机械有规律地响着。火车爬在那里像一条被人制服了的猛蛇。

(15)、祖籍浙江嘉兴。光绪三十年十月十九日(1904年11月25日)生于四川省成都府城北门正通顺街。现代文学家,翻译家,出版家,“五四”新文化运动以来最有影响的作家之中国现代文坛的巨匠。2005年10月17日因病逝世于上海华东医院。

(16)、冰:当然看。你瞧,上海有人刚刚给我寄来巴金的文章,《二十年前》。你看过这篇吗?是谈“文革”的。

(17)、《无题》、《龙·虎·狗》、《废园外》、《旅途杂记》

(18)、这种对屠格涅夫的隔空致敬,还体现在“客厅对话”上。陈思和说,巴金写的小说大多数是男女在客厅里的故事,两人在辩论爱还是恨,或对这个世界怎么看,“屠格涅夫最擅长的恰是客厅里的故事,对人的感情互动处理得很细腻,写得非常动人,这对巴金影响很大。巴金小说里不少场景也是通过对话、通过客厅来阐释的。”

(19)、冰:在文坛,差不多的人都有点风流的事,但巴金没有。

(20)、《草原故事及其他》收录的短篇小说和特写都是高尔基的早期作品,正是这些作品的发表,让人看到高尔基的文学才华,一时间,这位文学新人震惊欧洲。有的文学史家曾经说过:自此至俄国第一次革命这段时间,高尔基与托尔斯泰并列,成为最受关注的俄国作家。高尔基的传奇人生和他的影响曾经是文坛神话,光环散去之后,重新面对他的文字,我们发现,它们依旧闪耀着光芒。

3、巴金写过哪首诗

(1)、冰:我想是的。我大概为他们写过一些文章。我的印象中,靳以活泼,话多,巴金没有什么话。我很喜欢巴金。

(2)、《海行》、《旅途随笔》、《巴金自传》、《点滴》

(3)、巴金也是在远离祖国的时候开始决心翻译屠格涅夫散文诗的,在以后的日子里,这些篇章也伴随着他,带给他力量,他说:“1935年我在日本东京非常想念祖国,感情激动、坐卧不安的时候,我翻译了屠格涅夫的散文诗《俄罗斯语言》。他讲‘俄罗斯语言’,我想的是‘中国话’,散文诗的最后一句:‘这样的语言不是产生在一个伟大的民族中间,这绝不能叫人相信。’ 我写《火》的时候,常常背诵这首诗,它是我当时‘惟一的依靠和支持’。”他还说:“译者喜欢屠格涅夫的著作,也曾为它们花过一些工夫……”虽然谦称本书是他的“试译”,然而却被视为精品得到几代读者喜爱。

(4)、我怀念上古的夸父,他追赶日影,渴死在旸谷。为着追求光和热,人宁愿舍弃自己的生命。生命是可爱的。但寒冷的、寂寞的生,却不如轰轰烈烈的死。

(5)、天暮了,在这渺渺的河中, 我们的小舟究竟归向何处?

(6)、1989年11月25日,上海举办巴金展览,请冰心题签。首届巴金研讨会在青浦举办

(7)、每一副机械的旁边至少总站得有一个穿香云纱衫裤的工人。他们管理机械,指挥轮船向前进。

(8)、为着追求光和热,将身子扑向灯火,终于死在灯下,或者浸在油中,飞蛾是值得赞美的。在最后的一瞬间它得到光,也得到热了。

(9)、陈思和甚至觉得,有时读巴金的小说,相当于是看巴金用中文写了一遍屠格涅夫的故事。比如,屠格涅夫小说里男人通常是不行的,女人一个个非常勇敢健壮,追求爱情也是勇敢扑上去的,热情似火,“男人就是语言的巨人、行动的矮子,屠格涅夫《贵族之家》、《前夜》里,差不多都是一个男人跑到贵族家在客厅里跟女孩子讲革命,讲到后来女孩要跟他革命了,男人就逃走了。男人往往教别人的时候很厉害,但是你让他自己上,他就逃走了。”

(10)、李:他们是不是为《文学季刊》约稿?当时巴金从上海来到北京创办《文学季刊》,和靳以、郑振铎一起住在北海附近的三座门大街一个院子里。

(11)、冰:巴金说“文革”可怕。他没有经过反右,其实那时也可怕。我们开始有偶像。

(12)、没有了光和热,这人间不是会成为黑暗的寒冷世界吗?倘使有一双翅膀,我甘愿做人间的飞蛾。我要飞向火热的日球,让我在眼前一阵光、身内一阵热的当儿,失去知觉,而化作一阵烟,一撮灰。

(13)、寒夜对镜,只觉冷光扑面。面对凉月,我也有这感觉。在海上,山间,园内,街中,有时在静夜里一个人立在都市的高高露台上,我望着明月,总感到寒光冷气侵入我的身子。冬季的深夜,立在小小庭院中望见落了霜的地上的月色,觉得自己衣服上也积了很厚的霜似的。

(14)、船上有不少的工人,据朋友告诉说在这船上作工的人数目在一百以上。我似乎没有看见这么多。有些工人在抬铁绳,有几个工人在管机械。

(15)、《灭亡》,巴金1928年完成的第一部中篇小说,1929年在《小说月报》发表后引起强烈反响。1923年5月,19岁的巴金跟随哥哥尧林离开四川老家,乘船顺江而下,到达上海。4年后,他又去往法国。走出四川与出国是巴金人生的两大转折。他的第一部小说《灭亡》就是在法国巴黎写成的。

(16)、一九八九年为己巳年,丁聪先生画一幅巴金肖像,请冰心题词。她写了两幅,一幅刚要撕掉,被我拿下。这段话写得特别好。前去上海为巴金祝寿,她请我带去一个花瓶,为此她写了这样一段话:

(17)、八十年代,在北京晚报期间,请冰心看读者来信。

(18)、的确,月光冷得很。我知道死了的星球是不会发出热力的。月的光是死的光。

(19)、克莱门公寓74号房间∕福劳德·欧尔森(丹麦)

(20)、学生时代的克鲁泡特金说过:“自从参观了各工厂以后,我就爱那完全而有力的机械。我看见那巨人的手掌怎么从小屋中伸出来,把浮在尼瓦河水面上的木材抓住一根,然后拖进去放在锯子下面,锯成了几块木板,我又看见一根红色的大铁条怎么通过了两个压榨器中间,出来就变成了一条铁轨,那时候我就懂得机械之诗了。”

4、巴金写过哪些诗集作品

(1)、巴金(1904年—2005),本名李尧棠,字芾甘,笔名除巴金外,还有王文慧、欧阳镜蓉、黄树辉、余一等,中国当代作家。主要作品包括长篇小说爱情三部曲《雾》《雨》《电》,激流三部曲《家》《春》《秋》,抗战三部曲《火》以及小说《寒夜》《憩园》,散文《随想录》等。译作有长篇小说《父与子》《处女地》。

(2)、《梦与醉》、《旅途通讯》、《感想》、《黑土》

(3)、那些工人,那些管理机械指挥轮船把千百个人把许多辆火车载过潭江的工人,当他们站在铁板上面,机械旁边,一面管理着机械,一面望着白茫茫的江面,看见轮船慢慢地逼近岸边,那时候他们的心里的感觉,如果有人能够写出来,一定是一首好诗。

(4)、1990年举办冰心文学创作七十年展览,赵朴初题签。  

(5)、我怀念上古的夸父,他追赶日影,渴死在旸谷。为着追求光和热,人宁愿舍弃自己的生命。生命是可爱的。但寒冷的、寂寞的生,却不如轰轰烈烈的死。

(6)、“四周是平静的白水,远处有树,有屋。江面很宽。在这样的背景里显出了管理机器的工人的雄姿。机器有规律地响着。火车趴在那里,像一条被人制服了的毒蛇。”

(7)、时间真快,二〇〇五年十月十七日,巴金先生去世,离开我们整整十二年了。这几日,正好在整理冰心谈巴金的聊天记录,谨在十八日推出,供各位朋友阅读。斯人已去,精神长存。他晚年倡导的“说真话”、反思历史、强调独立思考等,依然没有过时。

(8)、高中语文第一册《拿来主义》《记念刘和珍君》

(9)、看见这些站在机器旁边的工人的昂头自如的神情,我从心底生出了感动。

(10)、2003年11月,中国国务院授予巴金“人民作家”称号。

(11)、首先;历害二字就不能用在二位文学泰斗身上,只能讲谁对中国近代文学发扬,和贡献最大和最多.就象不能把孙中山先生和毛泽东相比,一位是推翻封建帝王朝建立民主共和的先驱,一位是历经艰难,打败了蒋家王朝建立了中华人民共和国的领袖.都为中华民族复兴作出了贡献.

(12)、欢迎扫码进入《收获》微店下单购买,近期陆续发出。

(13)、我怀念上古的夸父,他追赶日影,渴死在旸谷。为着追求光和热,人宁愿舍弃自己的生命。生命是可爱的。但寒冷的、寂寞的生,却不如轰轰烈烈的死。

(14)、巴金在文革后撰写的《随想录》,内容朴实、感情真挚,充满着作者的忏悔和自省,巴金因此被誉为“二十世纪中国文学的良心”。

(15)、鲁迅:人教版七年级上册课文第五单元《风筝》

(16)、2017《收获》60周年纪念文存(珍藏版)

(17)、冰:这个问题也不复杂,你心里有主见就不复杂。世界上的问题并不复杂,心里简单就行了。

(18)、2017-5《收获》60周年纪念特刊,9月15日出版

(19)、《大欢乐的日子》、《谈契诃夫》、《一场挽救生命的战斗》、《友谊集》

(20)、船上有不少的工人。朋友告诉我,在船上作工的人在一百以上。我似乎没有看见这么多。有些工人在抬铁链,有几个工人在管机器。

5、巴金写过的诗有哪些

(1)、2014年12月14日,《百年巨匠·文学篇》开机仪式出席嘉宾合影

(2)、小说《秋天里的春天》1929年创作于布达佩斯,两个孤苦无依的孩子的纯洁的初恋、不幸的命运感动了无数人,巴金说:“如果叫我用这题材写一部小说,我一定不会像巴基那样写。然而我读着巴基的小说的时候,我的眼睛竟几次被泪水润湿了。这是感动的眼泪,这正如那个老卖艺人巴达查尔师傅所说,是灌溉心灵的春天的微雨。”学者、出版家陈原说,巴金的这个译本,让他在少年时代“一看就迷上了”,并且“眷恋了半个世纪”。

(3)、《华沙城的节日》、《生活在英雄们的中间》、《保卫和平的人们》

(4)、你很难设想巴金的轻盈文笔,去翻译沉重型托尔斯泰

(5)、《秋》是中国作家巴金创作的一部长篇小说,是激流三部曲之这部长篇巨制蜚声海内外,通过一个大家庭的没落和分化,描绘出封建宗法制度的崩溃和革命潮流在青年一代中掀起的改变旧生活的故事。

(6)、1977年至1983年中国作家协会主席、中国文学艺术界联合会副主席,上海市政协副主席。1983年任中国政协副主席,中国作家协会主席。

(7)、“我和巴金先生的儿子李小棠是一个班级的,当时我问他,你爸爸到底懂多少种语言?他说十五六种。”复旦大学图书馆馆长陈思和教授透露的这个细节,令在场不少读者露出又惊讶又钦佩的神情。在“用精神的炬火照亮人生的寒夜”——《巴金译文集》新书分享对谈会上,学者陈思和、华东师范大学教授陈子善、复旦大学教授王宏图、巴金故居常务副馆长周立民围谈,分享这位文学巨匠创作之外的翻译生涯。

(8)、冰:我对家庭的感受和他不同。我与巴金的家庭背景完全两样。我们家是教师门第,没有高老太爷。当教师很清苦,但是家里很快乐。他的家是一个大家族,封闭得很,是一个顽固守旧的家庭。我对家是留恋的,到处很温暖。我对你说吃汤圆这么一件事吧。爷爷很爱吃,我母亲怕他吃多了不好,但又不好阻拦,就让我和爷爷抢着吃。我爷爷最恨赌博,一点坏习惯都没有。也许沿海封建的东西要少一些。爷爷与严复、林则徐关系都不错,革命思想很浓。文艺界中,和我同样家庭背景的人不多。

(9)、走在司前镇,如果没有“老司前人”告知你,你不会知道,你也许正走在当年新宁铁路轰隆行驶过的路轨上;远处充满春天气息的田野,也许就是当初的火车站点遗址;一条小小的河流,也许是当初以火车站为源头、货郎用来运货的小运河。在司前镇,处处都有这样的小惊喜。

(10)、《海行》、《旅途随笔》、《巴金自传》、《点滴》

(11)、已开的——凋残了; 花儿静悄悄地过了她的一生。

(12)、我看着这一切,我感到了一种诗情。我仿佛读了一首真正的诗。于是一种喜悦的、差不多使我的心颤抖的感情抓住了我。这机器的诗的动人的力量,比任何诗人的作品都大得多。

(13)、《百年巨匠》再度入选“十四五”纪录片重点选题规划!

(14)、早就有朋友建议我编一本自己的采访手记之类的书。后来编了一本书,请王世襄先生题签,即为《和老人聊天》,由大象出版社二〇〇三年出版,转眼过去十四年了。

(15)、已开的——凋残了; 花儿静悄悄地过了她的一生。

(16)、翻译是“拣来别人的武器”,长成自己肌体的肉

(17)、《怀念》、《静夜的悲剧》、《纳粹杀人工厂——奥斯威辛》

(18)、高中语文第三册《灯下漫笔(节选)》

(19)、为着追求光和热,将身子扑向灯火,终于死在灯下,或者浸在油中,飞蛾是值得赞美的。在最后的一瞬间它得到光,也得到热了。

(20)、天暮了,在这渺渺的河中, 我们的小舟究竟归向何处?

(1)、我下了车,站在铁板上。船身并不小,甲板上铺着铁轨,火车就躺在铁轨上喘气。左边有卖饮食的货摊,许多人围在那里谈笑。我一面走,一面看。我走过火车头前面,到了右边。

(2)、李:我有位朋友正在准备写巴金的传,你看巴金有什么特点?

(3)、巴金,原名李尧棠(1904~2005),字芾甘,汉族人。

(4)、到了潭江,火车停下来。车轮没有动,外面的景物却开始慢慢地移动了。这不是什么奇迹。这是新宁铁路上的一段最美丽的工程。这里没有桥,火车驶上了轮船,就停留在船上,让轮船载着它慢慢地渡过江去。

(5)、天暮了,在这渺渺的河中, 我们的小舟究竟归向何处?

(6)、大型文化项目《百年巨匠》是中国第一部聚焦20世纪为中华文明作出突出贡献的大师巨匠的大型系列人物传记纪录片,由中国文学艺术界联合会、中央广播电视总台、中国艺术研究院、中央新影集团、中国文学艺术基金会、百年巨匠(北京)文化传播有限公司等单位联合摄制。

(7)、《华沙城的节日》、《生活在英雄们的中间》、《保卫和平的人们》

(8)、李:从你每次的谈话中,我发现你对作家的婚姻爱情变化要求很严肃。你好像说过,你对逝世的哪个朋友的个人生活有看法,就不会写文章纪念他。

(9)、巴金说:“我平常最爱看一般人不看的书,因此我也爱译一般人不愿译的书。”《狱中记》应当属于此类。作者亚历山大·柏克曼是著名的安那其主义者,巴金早年曾与他有过交往,他的重要经历在这本《狱中记》中有详细的描述。翻译这样的书,对于巴金来说,不仅仅是思想上的原因,而且,还能让他感受到一个纯洁的心灵在复杂的社会环境中的养成,能够感受到人类的基本精神价值的护持。巴金曾赞扬道:“14年的监狱生活都不能改变他的信仰,却反而使他写出叫远在英国的老加本特也惊叹赞扬的《人类心灵之记录》了。” 《人类心灵之记录》便是这本《狱中记》。

(10)、《海行》、《旅途随笔》、《巴金自传》、《点滴》

(11)、《木木集》收录屠格涅夫的《木木》《普宁与巴布林》两部中篇小说,前者写于1852年,后者完成于1874年。“木木”是一条小狗的名字,小说展示了聋哑农奴的悲剧性命运,小说的人物原型就是作者的母亲和她的看门人。在专横的女地主的压迫下,哑奴心爱的姑娘被迫嫁给一个酒鬼,相依为命的小狗“木木”也被淹死,绝望中,他不辞而别……英国小说家高尔斯华绥说:“在艺术的领域中从来没有比这个更大的对于专横暴虐的抗议。”作者的抒情笔调,感染了众多读者,英国作家加莱尔认为这是世界上最感动人的故事。《木木》是世界短篇小说中的瑰宝,它的影响超出了文学本身,据说1883年屠格涅夫死后,他的遗体运回俄国,俄国防止虐待动物会为了这篇小说曾派代表参加他的葬礼。

(12)、冰:怎么不多?前几天有人从上海来,巴金托他给我带来上海点心。我准备给他写信,不知道最近有没有人到上海去,好给他带点什么。他快过生日了。

(13)、冰:对。巴金出的书每本都送我。他的信我还另外专门用一个蓝盒子装着。可惜“文革”前给我的信抄家时都抄走了。还我的东西时,该还的没有还我,我不要的倒是还给我了。茅盾给我的一幅字,还是他和我打赌输给我的,也没有还给我。

(14)、本文发表于《文艺报》2019年4月15日7版

(15)、为了去看一个朋友,我做了一次新宁铁路上的旅客。我和三个朋友一路从会城到公益,我们在火车上大约坐了三个钟头。时间长,天气热,但是我并不觉得寂寞。

(16)、李辉(简称“李”):记得有一年在巴金过生日时,你给他写过一副对联,是借用鲁迅写给瞿秋白的赠言:人生得一知己足矣,斯世当以同怀视之。在同时代文人中,能够获得你这样的感慨的人,我想是为数不多的。

(17)、南国的风物的确有一种迷人的力量。在我的眼里一切都显出一种梦景般的美:那样茂盛的绿树,那样明亮的红土,那一块一块的稻田,那一堆一堆的房屋,还有明镜似的河水,高耸的碉楼。南国的乡村,虽然里面包含了不少的痛苦,但是表面上它们还是很平静,很美丽的!

(18)、每次对着长空的一轮皓月,我会想:在这时候某某人也在凭栏望月吗?

(19)、《赞歌集》、《倾吐不尽的感情》、《贤良桥畔》、《大寨行》

(20)、巴金在少年时代就喜欢斯托姆的小说,学习世界语时曾背诵过世界语译本,外出旅行时常带着斯托姆的书,“有空就拿出来念几段,我还可以背出一些”。在抗战期间,他翻译了这些作品,并表明:“我不会写斯托姆的文章,不过我喜欢他的文笔。”

(1)、《梦与醉》、《旅途通讯》、《感想》、《黑土》

(2)、“巴金译作以文集方式集中亮相的,目前主要有四个版本。这些译著影响了一代作家和读者。”《巴金译文集》策划人周立民记得,几年前作家王蒙到上海,请几个老朋友聚会,恰巧巴金先生女儿李小林就坐在他旁边。王蒙聊起少年时代读过一本讲革命d的故事《夜未央》,还回忆了封面是什么样,然后小林老师说这正是我爸爸翻译的。

(3)、每次对着长空的一轮皓月,我会想:在这时候某某人也在凭栏望月吗?圆月犹如一面明镜,高悬在蓝空。我们的面影都该留在镜里吧,这镜里一定有某某人的影子。

(4)、在海上,山间,园内,街上,有时在静夜里一个人立在都市的高高露台上,我望着明月,总感到寒光冷气侵入我的身子。冬夜的深夜,立在小小庭院中望见落了霜的地上的月色,觉得自己衣服上也积了很厚的霜似的。